+ Reply to Thread
Results 1 to 20 of 355
MUI-Übersetzung Meizu m8 - GERMAN ab FW 0.9.0.5
This is a discussion on MUI-Übersetzung Meizu m8 - GERMAN ab FW 0.9.0.5 within the Meizu Handys forums, part of the German category; Hallo zusammen, ich möchte hier gerne einen kleinen Übersetzungsthread starten um unsere m8's etwas verständlicher zu machen. Das Übersetzen ist ...
-
05-08-2009 #1Member
- Join Date
- May 2009
- Posts
- 226
- Thanks
- 1
Thanked 46 Times in 22 PostsMUI-Übersetzung Meizu m8 - GERMAN ab FW 0.9.0.5
Hallo zusammen,
ich möchte hier gerne einen kleinen Übersetzungsthread starten um unsere m8's etwas verständlicher zu machen.
Das Übersetzen ist bereits abgeschlossen, ich kann aber unmöglich an jeder Ecke das Telefons überprüfen ob der Text zur Funktion paßt oder er eventuell einfach zu lang geraten ist.
Da es inzwischen ja doch einige deutsche Benutzer mit einem m8 gibt hoffe ich das sich einige beim Lesen/Testen/Übersetzen beteiligen möchten. Da ich der Meinung bin das es wohl noch etwas dauern wird bis zu einer Internationalen-Version ist es wohl erforderlich für jede neue FW die MUIs entsprechend anzupassen.
Dies ist für eine einzelne Person aber recht mühsam, vielleicht finden sich ja ein paar Tester und Übersetzer für die aktuelle Firmware 0.9.0.5.
Aktueller Status:
Übersetzung: Komplett
Korrektur: In Arbeit
Eventuell kann man auch einen schöneren Weg entwickeln um das Übersetzen zu vereinfachen, vielleicht ein Generic-Patch(er) für die MUI-Dateien oder ähnliches. Umso mehr Leute sich das deutsche M8 ansehen umso besser und verständlicher wird die Übersetzung werden.
Das Komplettpaket enthält folgendes:
-Komplette MUI's in Deutsch (37 Dateien)
-Deutsche Tastatur (von crimson05)
-Englischer Appinstaller (Übersetzung fehlt noch)
-MSN in Deutsch (Autor unbekannt)
Im Anhang befindet sich der komplette Installer (Aktuellste MUIs und MusicPlayer-Bugfix inklusive), zusätzlich der Pigeon Installer mit der deutschen Version.
Regards,
wizard
===Thread überarbeitet ===
Solltest du irgendwelche Fehler in der Übersetzung finden oder sonstige Probleme (Keine Übersetzung für ein Wort, Text zu lang, Schlechte Textwahl) poste es bitte hier mit Angabe der Stelle und vielleicht einem Änderungsvorschlag.
Installationanweisung für die CAB-Datei:
Erste Möglichkeit:
1. Telefon auf Chinesisch umstellen
2. Telefon neustarten
3. Filebrowser benutzen um die Explorer.exe zu starten
4. Per Explorer.exe die Installation der CAB starten
5. Im Meldungsfenster den zweiten Knopf von Links drücken (Alle Überschreiben)
6. Telefon neustarten
7. Sprache vom Telefon auf Englisch umstellen
8. Telefon neustarten
Zweite Möglichkeit:
1. Registry Reset durchführen (M-Taste und Power zusammen)
ACHTUNG: Telefon ist danach wieder Chinesisch und alle Einstellungen sind weg
2. Filebrowser benutzen um die Explorer.exe zu starten
3. Per Explorer.exe die Installation der CAB starten
4. Im Meldungsfenster den zweiten Knopf von Links drücken (Alle Überschreiben)
5. Telefon neustarten
6. Sprache vom Telefon auf Englisch umstellen
7. Telefon neustarten
Anleitung mit Bildern: http://www.meizume.com/german/8696-h...sch-steht.html
Vorschau auf das Interface nach der CAB-Installation:
Last edited by wizard; 06-07-2009 at 07:44 PM.
-
6 members have thanked wizard:
-
05-08-2009 #2Passing By
- Join Date
- May 2009
- Posts
- 9
- Thanks
- 0
Thanked 0 Times in 0 PostsHi...
gute Idee! Würde auf jeden Fall meine Hilfe anbieten, sobald mein M8 da ist. Habs am Montag bestellt.
Bis dahin...
-
05-09-2009 #3Senior Member
- Join Date
- May 2007
- Posts
- 300
- Thanks
- 3
Thanked 11 Times in 10 Postsich würde mitmachen! habe meinen M8... müssten uns dann nur absprechen... icq? msn?
-
05-09-2009 #4Member
- Join Date
- May 2009
- Posts
- 226
- Thanks
- 1
Thanked 46 Times in 22 Postshallo felixduever,
die übersetzung habe ich inzwischen komplett - beide dateien im ersten post eingebunden. jetzt kommt der wichtige teil, die dateien müssen auf ein telefon installiert werden und man muss dann überprüfen ob:
-Der Text sinnvoll ist
-Richtig ist
-Zur Funktion paßt
-Nicht zu lang ist
Ich kann mit den Korrekturen noch nicht anfangen, da mein m8 aktuell an der steckdose hängt (nur noch 10% akku).
grüße,
wizard
-
05-09-2009 #5Senior Member
- Join Date
- May 2007
- Posts
- 300
- Thanks
- 3
Thanked 11 Times in 10 Postsich werds einfach mal ausprobm ich hoffe es geht nichts kaputt :D :D
meine bisherigen Erkenntnisse:
Generell: "Hinzu" hört sich nicht gut an
Settings->Bluetooth
Empfange nach: hört sich nicht gut an
Clock
Alarm->löschen ist zu groß für den button
Stoppuhr-> zurücksetzten ist zu groß
EMail
Standart-... : man weiß nicht was das sein soll
optionen-> Herunterladen wenn man draufdrückt kommen chinesische sachen
FileBrowser
Kopiere ist zu weit man sieht das K nicht
Musik
optionen: lantstärkebegerenzer wird nicht ganz angezeigt
Videop
optionen: lantstärkebegerenzer wird nicht ganz angezeigt
Fotos
optionen: Hintergrundbeleutung wird nicht ganz angezeigt
Ebooks
Neu: Dateiname wird nicht ganz angezeigt
Themen optionen: Schriftgröße wird nicht ganz angezeigt
Task-Manager
Benutzter-Speicher ist zu lang man sieht nicht mehr die Zahl
Telefon:
"Entgangene" hört sich für mich nicht so gut an wie "verpasste"
Lockscreen:
Der Monat ist noch englisch
"Herziehen zum Entsperren" hört sich irgenwie komisch an
Setting-> System ist nicht übersetzt
Setting-> usage ist auch nicht übersetzt
Setting-> earphone options auch nicht
//Oder habe ich die dateien dafür vll in den falschen Ordner gepackt? (Alle dateien in windows außer webbrowser)Last edited by felixduever; 05-09-2009 at 12:05 PM.
-
05-09-2009 #6Member
- Join Date
- May 2009
- Posts
- 226
- Thanks
- 1
Thanked 46 Times in 22 Postsich schaue es mir im laufe des tages an, noch ein vorschlag von mir.
wenn dir etwas auffällt das geändert werden sollte kannst du gerne einen
vorschlag posten auf was es geändert werden soll.
leider sind deutsche wörter recht lang, und somit ist es nicht immer einfach was
passendes zu finden.
gruß,
wizard
-
05-09-2009 #7Passing By
- Join Date
- May 2009
- Posts
- 9
- Thanks
- 0
Thanked 0 Times in 0 PostsSo...
hab mich auch einfach mal rangemacht.
Hab jetzt auf der Basis von wizard's Übersetzung einige der genannten Bugs behoben. Sowie Rechtschreibfehler, Verdreher entfernt...und kleine Dinge geändert die Ich anders Formuliert habe.
Auf den ersten Blick siehts schon echt gut aus.
Wär Super wenn wir da alle zusammen Arbeiten könnten.
Also hier der Download:
RapidShare: Easy Filehosting
Insg. 37 MUI's
-
05-09-2009 #8Member
- Join Date
- May 2009
- Posts
- 226
- Thanks
- 1
Thanked 46 Times in 22 Postswir sollten etwas mehr dokumentieren wer was wo entfernt/geändert hat
sonst ändern wir mit 3 mann den gleichen punkt ab
-
05-09-2009 #9Senior Member
- Join Date
- May 2007
- Posts
- 300
- Thanks
- 3
Thanked 11 Times in 10 Postsdas blöde ist noch die installation... ich muss 4 sachen immer erst umbennen, da beim überschreiben immer ein fehler kommt. Die 4 Dateien sind:
ConnectManager.EXE.0409.mui
FileBrowser.dll.0409.mui oder FileBrowser.exe.0409.mui
MiniOneShell.EXE.0409.mui
phone.exe.0409.mui
StkManagerUi.EXE.0409.mui oder StkManagerUi.EXE.0804.mui
Changelog von Phili90 (nach dem was ich gefunden habe):
Task-Manager
Benutzter-Speicher ist zu lang man sieht nicht mehr die Zahl
Settings->Bluetooth
Empfange nach: hört sich nicht gut an
EMail
Standart-... : man weiß nicht was das sein soll
Setting-> System ist nicht übersetzt
Setting-> usage ist auch nicht übersetztLast edited by felixduever; 05-09-2009 at 04:39 PM.
-
05-09-2009 #10Passing By
- Join Date
- May 2009
- Posts
- 9
- Thanks
- 0
Thanked 0 Times in 0 PostsNoch was zum Browser!
Habt ihr mal im Windows Verzeichnis geschaut? Dort gibt es eine english.lng. Sieht so aus als wenn die Datei was mit der Browser Sprache zutun hat.
-
05-09-2009 #11Senior Member
- Join Date
- May 2007
- Posts
- 300
- Thanks
- 3
Thanked 11 Times in 10 Postsdas beste wäre wenn man die Tastatur Datei finden würde.... Dann hätte man eine funktionierende übersetzte Tastatur...
Außerdem wäre ein CAB installer für die übersetztung cool, dann muss ich nicht immer die sachen umbenennen..
-
05-09-2009 #12
für cabinstallier mal AlexNesterov anschreiben
die tastatur ist die ZTA4Sip.dll im windows verzeichnis. die kann man aber wohl nicht verändern.
aber ne "notlösung" wenn man umbedingt ne deutsche tastatur haben will gibts ja hier im forum
-
05-09-2009 #13Senior Member
- Join Date
- May 2007
- Posts
- 300
- Thanks
- 3
Thanked 11 Times in 10 Postsman kann sie auf jeden fall veränden! ich habe mal die .com taste gegen eine .de taste ausgetausch.
http://filebeam.de/temp/1/ZTA4SIP.dll
ich kann auch die anderen sachen ändern aber ich kann mich nicht entscheiden was ich rausschmeissen soll
Ob oder wie man neue Tastaturen da reinbauen kann weiß ich nichtLast edited by felixduever; 05-09-2009 at 06:23 PM.
-
Member who thanked felixduever for the post:
-
05-09-2009 #14Passing By
- Join Date
- May 2009
- Posts
- 9
- Thanks
- 0
Thanked 0 Times in 0 PostsHab eine Cab erstellt. Bei mir funktioniert es einwandfrei. Wenn die Installation geklappt hat, müsste im Windows Verzeichnis eine "aaaa.txt" sein, mit dem Inhalt "funktioniert"....
Also bitte berichten ob es klappt!
RapidShare: Easy Filehosting
-
05-09-2009 #15Senior Member
- Join Date
- May 2007
- Posts
- 300
- Thanks
- 3
Thanked 11 Times in 10 PostsWird auch die browser datei auch installiert?
kannst du vll auch eine cab erstellen mit den original dateien? falls man das ganze wieder auf englisch haben will?Last edited by felixduever; 05-09-2009 at 06:09 PM.
-
05-09-2009 #16Passing By
- Join Date
- May 2009
- Posts
- 9
- Thanks
- 0
Thanked 0 Times in 0 PostsBitteschön
Edit:
Moment^^Last edited by Phili90; 05-09-2009 at 06:12 PM.
-
05-09-2009 #17
Last edited by crimson05; 05-09-2009 at 06:38 PM.
-
05-09-2009 #18Senior Member
- Join Date
- May 2007
- Posts
- 300
- Thanks
- 3
Thanked 11 Times in 10 Postsversuche es gerade... ich habe schon geschafft y mit z zu vertauschen...
äöü geht im mom net ... gucke gerade ob das überhaupt funtzt ...
du kannst die datei mit Radialix 2.
Hier die Tastatur mit vertauschten Y und Z und .de:
http://filebeam.de/temp/2/ZTA4SIP.dllLast edited by felixduever; 05-09-2009 at 07:17 PM.
-
05-09-2009 #19
schreib bitte mal kurz womit du das gemacht hast und wie
edit
ok dann werd ich mich mal versuchen...Last edited by crimson05; 05-09-2009 at 07:15 PM.
-
05-09-2009 #20Member
- Join Date
- May 2009
- Posts
- 226
- Thanks
- 1
Thanked 46 Times in 22 Postsich habe jetzt eine .cab-datei oben eingefügt. ist allerdings von mir erstellt worden und nicht die von ein paar posts oben drüber. hat bei mir fehlerfrei funktioniert.
anhand der übersetzungen die ich bis jetzt im telefon so sehe, ist noch einiges abzuändern
grüße,
wizard
Similar Threads
-
Meizu at German Spiegel
By JkPwNsTeR in forum Meizu NewsReplies: 12Last Post: 02-17-2009, 10:07 PM -
Meizu at German Spiegel
By crimson05 in forum General ChatReplies: 5Last Post: 02-10-2009, 10:41 AM -
Skin: Deutsche Übersetzung bereits verfügbar?
By jenzore in forum GermanReplies: 15Last Post: 09-05-2007, 08:20 PM -
Deutsche Übersetzung für ResEdit
By mbrandhu in forum GermanReplies: 0Last Post: 08-13-2007, 10:44 AM -
German review of the Meizu M6 on netzwelt.de
By Kaori in forum General Meizu M6Replies: 2Last Post: 02-08-2007, 07:22 PM






Reply With Quote
