[MàJ 12/01] MiniPlayer Firmware 2.004.5 en Français (accents OK)
[MàJ 12/01] MiniPlayer Firmware 2.004.5 en Français (accents OK)
This is a discussion on [MàJ 12/01] MiniPlayer Firmware 2.004.5 en Français (accents OK) within the French forums, part of the Meizu Me International category; Mise à jour du 12/01/2008 : Version 2.004.5 , qui n'est plus une version de test !
Mise à jour ...
[MàJ 12/01] MiniPlayer Firmware 2.004.5 en Français (accents OK)
Mise à jour du 12/01/2008 :Version 2.004.5, qui n'est plus une version de test !
Mise à jour du 29/09/2007 : on a maintenant une version non beta, mais toujours estampillée version de test (marche sans aucun problème chez moi ceci dit)
Suite à l'apparition d'une version "beta" du firmware du MiniPlayer en version 2.004 (voir ici et ici), voici la version française qui va avec...
Il s'agit d'une mise à jour de ma traduction précédente, avec quelques petites corrections en bonus.
Mode d'emploi (très) détaillé :
Sauvegarder toutes les données : Toute la mémoire du MiniPlayer sera effacée pendant l'opération ! (Seulement si vous avec un firmware 2.003 ou plus ancien ; ce n'est pas nécessaire si vous avez déjà le 2.004.1 ou le 2.004.3)
Télécharger le firmware français. Pour savoir quel fichier télécharger, regarder le numéro de série au dos du MiniPlayer :
si il commence par "T1" ou "TP" : télécharger la version TP
Décompresser le fichier (par exemple avec WinRAR ou 7zip)
Copier les fichiers M6.EBN et resource.bin sur le MiniPlayer
L'éjecter et le débrancher
L'éteindre et le rallumer
Au cours de la mise à jour, il s'éteint (on le repère quand le touchpad ne fait plus clic clic quand on l'effleure) : le rallumer
Le MiniPlayer indique qu'il reformate la mémoire, puis affiche un écran vert disant que le fichier de ressource manque (c'est normal, il vient justement de l'effacer en formatant...)
Rebrancher le MiniPlayer, copier une nouvelle fois le fichier resource.bin, éjecter, débrancher, éteindre et rallumer.
Si un écran blanc apparaît, insistez, ça finira bien par marcher
Normalement il est déjà en Français. Si ce n'est pas le cas : Menu principal, puis 3ème option en partant du bas, puis 7ème option dans le menu, puis première option (celle indiquée "Français" )
Si vous avez des problèmes avec les caractères accentués, changez la langue en "Français (Win)" au lieu de "Français" (ou arrêtez d'utiliser cette saleté de Windows )
Y'a plus qu'à apprécier...
Nouveautés de la version 2.004.1 beta :
Élément "Retour" dans chaque menu qui évite d'utiliser la touche "M"
Nouveautés de la version 2.004.1 (28/09/2007) :
Gestion du format audio APE (Monkey's audio)
Effet de zoom dans les menus (l'option sélectionnée est plus grosse)
Nouvelle image de chargement des vidéos
Nouvelles icônes pour les différents types de fichiers
Icônes avec le type du fichier dans la navigation de la partie Musique
(À confirmer) Correction (ou du moins amélioration) du problème de "bégaiement" à la fin des MP3 à haut bitrate.
Nouveautés de la version 2.004.3 (pas de traduction de ma part) :
Euh c'est surtout une version "stable" de la 2.004.1, je crois...
Nouveautés de la version 2.004.5 (12/01/2008) :
Support des fichiers CUE (métodonnées) pour les fichiers APE
Amélioration de la fonction eBook (lecteur de texte)
Corrections de bugs divers
[Version française] Correction du problème d'accents fréquemment rencontré par les utilisateurs de Windows, en choisissant la langue "Français (Win)"
enjoy
Mise à jour du 07/09/2007 (versions bis) : Mise à jour des traductions pour que ça marche aussi sur les autres MiniPlayer que le mien Mise à jour du 29/09/2007 : Version finale 2.004.1, et mise à jour de la procédure de mise à jour (maintenant encore plus détaillée) Mise à jour du 12/01/2008 : Version 2.004.5, et correction du problème d'accents
Last edited by lOtR; 01-12-2008 at 08:19 PM.
Reason: Mise à jour pour la 2.004.5
Nous sommes d'accord pour dire que ça n'apporte pas grand chose.
À vrai dire j'attendais la première motivation venue pour mettre à jour ma traduction : à un moment on avait une nouvelle version "2.003.2" tous les 2 jours, et je me suis démotivé pile au moment où c'était enfin fini.
Du coup le firmware correspondant à ma dernière mise à jour n'est plus téléchargeable nulle part...
(hum bon voilà c'était 3615 MAVIE, à vous les studios )
Je comprend que faire des traduction tous les 2 jours peut devenir vite lassant .
J'éspére que Meizu va nous sortir une "vraie" version 2.004 . Qui corrigera les bugs suivant :
- Fin d'une musique qui passe en boucle , et ne passe pas aux morceaux suivant
- L'indicateur de temps qui devient fou quand le MP3 est en VBR
- L'heure qui se dérégle
Ha bah tien, j'pars 3 semaines en corse et t'en profite pour faire la trad Fr, p'tit canaillou va ^^
Merci bien, j'avais même pas vu qu'une nouvelle version bêta du firmware était sortie, et grâce à toi j'vais direct pouvoir la prendre en français, c'est pratique.
Merci pour le taff !
PS : tu devrais changer le numéro de version du firmware affiché dans le "à propos".
En fait j'me demande si l'erreur est d'origine ou si t'as copié collé un peu trop vite cette ligne
UMP :travailler plus pour gagner plus
.... oui je sais, j'ai honte de cette blague foireuse, mais même pas peur, je l'envoie !
__________________
[ Pas de demande d'aide en MP, le forum est fait pour ça merci
Ha bah tien, j'pars 3 semaines en corse et t'en profite pour faire la trad Fr,
C'est facile, fais comme moi :ne prends pas de vacances :D
Originally Posted by PoUëT
p'tit canaillou va ^^
Hého c'est quoi cette familiarité ? On a pas gardé les Spider-Cochons ensemble ! :P
Originally Posted by PoUëT
Merci pour le taff !
Tout le plaisir fut pour moi...
Originally Posted by PoUëT
PS : tu devrais changer le numéro de version du firmware affiché dans le "à propos".
En fait j'me demande si l'erreur est d'origine ou si t'as copié collé un peu trop vite cette ligne
La version de firmware est définie... dans le firmware, pas dans le fichier de ressources (ou en tout cas c'est pas dans les chaînes de caractères traduisibles)
PS : ton spider-cochon fait pas de traces au plafond, c'est dommage
Avec le "Resource Editor" oui (à ne pas confondre avec le "M3&M6 Resource Editor"). Il présente l'avantage par rapport à l'autre d'afficher l'ensemble des ressources texte sur une seule page éditable (dans le M3&M6blabla faut changer d'onglet pour chaque chaîne de caractères à éditer : un poil lourd à la longue)
Arf... Malheureusement je n'ai pas fait d'erreur de packaging Ya que chez moi que ça marche ? C'est moche...
En fait, c'est tout à fait possible que ça ne marche que chez moi : j'ai une version T1 (la toute première, celle qui date d'avant les TP et SP).
Quand j'ai installé le 2.004.1beta original chez moi, j'avais seulement 2 langues : l'anglais et une autre (le turc je crois), et c'est donc cette dernière que j'ai remplacé par le français. Quand vous installez vous avez quelles langues disponibles ? C'est toujours anglais/chinois traditionnel/chinois simplifié ?
Dans tout les cas, une invitation à tout le monde : dites-moi si ça marche ou pas pour vous, ainsi que votre révision (SP ou TP), et quelles langues sont proposées, Merci d'avance
Allez hop, 372 copier-coller plus tard : une version mise à jour ! Par contre je peux pas tester, vu que chez moi ça marchait déjà Donc je vais avoir besoin de testeurs volontaires
Donc ceux pour qui la version 2.004 n'affiche pas le français, essayez d'utiliser le fichier de ressources en pièce jointe de ce post. Si ça marche pour un nombre de personnes strictement supérieur à 0, je mettrai à jour le premier post pour que ça marche en une seule étape.
Voilà merci pour votre coopération
lOtR
Edith Cresson du 07/09 : suppression de la pièce jointe : la version la plus à jour est dans le premier post
MiniPlayer-French-2.004.1beta-bis, ça fonctionne parfaitement chez moi (sur mon Meizu noir problématique! - Retour de SAV en juillet) !
Les options 'Langue' sont toutes traduites :
Français
Chinois traditionnel
English
???? (Retour en chinois)
Seul reste en chinois, la nouvelle option 'Return' ! Mais ce n'est pas gênant, au contraire, j'y accède rapidement, sans réfléchir sans décrypter ! Ces 2 caractères chinois pourraient même être remplacés par un ou plusieurs signes-visuels reconnus, genre virgule(s) inversée(s) signifiant retour à la page précédente !
> lOtR disait dans son post :
> Quand j'ai installé le 2.004.1beta original chez moi, j'avais seulement 2 langues : l'anglais et une autre (le turc je crois), et c'est donc cette dernière que j'ai remplacé par le français.
Mon anglais n'étant pas des plus fameux, il me semble toutefois avoir lu sur le forum international, le témoignage d'utilisateurs en Allemagne connaître l'impossibilité d'installer un firmware alternatif 2.003.2, dont les francisés !!! (à verifier)
à Pouet et à lOtR, utilisez-vous la même base avant modifications ? (je cherche à comprendre les raisons des difficultés vécues avec mon Meizu noir problématique!)
Il me reste à trouver comment modifier la barre de défilement (couleur & épaisseur), mais quel utilitaire utiliser qui soit compatible avec la version de lOtR 2.004.1 beta ?