+ Reply to Thread
Results 61 to 74 of 74
Projet de traduction Applications, Jeux, etc.. en FRANCAIS!!
This is a discussion on Projet de traduction Applications, Jeux, etc.. en FRANCAIS!! within the French forums, part of the Meizu Me International category; Voici un Podométre traduit pour mesurer le terrain parcouru à pied, il utilise le Gsensor. Information : Google Traduire Download ...
-
02-25-2010 #61Junior Member
- Join Date
- Nov 2009
- Location
- Liège-Belgium
- Posts
- 92
- Thanks
- 13
Thanked 25 Times in 22 PostsM8Pedometre
Voici un Podométre traduit pour mesurer le terrain parcouru à pied, il utilise le Gsensor.

Information : Google Traduire
Download : RapidShare: 1-CLICK Web hosting - Easy Filehosting
Explication : Copier le répertoire décompresser sur votre meizu et lancer le fichier M8PedoMeter.exe
-
03-06-2010 #62Junior Member
- Join Date
- Nov 2009
- Location
- Liège-Belgium
- Posts
- 92
- Thanks
- 13
Thanked 25 Times in 22 PostsCall Assistant _1.3.5_100305
Voila un petit programme intéressant et utile.
Lors d'un appel il est difficile de refuser celui-ci sans décrocher.
Ce petit programme le propose mais en plus d'envoyer un sms au destinataire.
N'oublier pas de l'activer et de l'installer.
Seul petit bémol, le slide des icônes lors de l'appel pour refuser l'appel ou l'envoie de sms a du lag (il aurait dut faire une touches et puis basta).
Info : Google Traduire
Download (Version traduite en français) : http://rapidshare.com/files/359767136/Call_assistant_V1.3.5.zip
Remplacer les deux fichiers dans le fichiers zip avec ceux installés dans /programFiles/Callhelper
Bon Amusement.
Last edited by texgen; 03-06-2010 at 07:11 PM.
-
03-07-2010 #63
bonjour les traductions pour le firmware 0.9.6.12 marche t'elle pour le firmware 0.9.6.9 car j'aimerai garder celle ci qui fonctionne vraiment bien merci
Meizu - le futur est devant nous
-
03-08-2010 #64Junior Member
- Join Date
- Nov 2009
- Location
- Liège-Belgium
- Posts
- 92
- Thanks
- 13
Thanked 25 Times in 22 PostsJe pense qu'il ne devrait pas avoir de problème compte tenu qu'il s'agit du même kit de développement.
Bonne journée à tous.
-
03-09-2010 #65Junior Member
- Join Date
- Jul 2009
- Location
- Ile de la Réunion
- Posts
- 92
- Thanks
- 11
Thanked 14 Times in 9 Posts
Quelqu'un pour traduire ce soft qui a l'air super (j'ai essayé mais...)
Bonjour !!
Est ce que quelqu'un pourrais traduire ce soft
Scheduling _1.0_beta2_100309
dispo ici
Èճ̹ÜÀí_1.0_beta2_100309_ʵÓù¤¾ß - ³£ÓÃÈí¼þ - ÷È×åÃÔ_÷È×åM8Èí¼þÏÂÔØ
C'est un soft pour gérer un planning de rendez-vous et tâches à faire.
Il a l'air très intéressant et complet (avec alarme et notifications...)
j'ai essayer de le traduire mais par le texte des boutons ne sont pas visibles dans radialx et à l'install il utilise les textes par défaut du téléphone (chinois par défaut malheureusement).
Vous aurez peut être plus de chances que moi
si vous arrivez à le traduire complètement il serait sympa de me faire savoir comment vous avez fait.
merci
cordialement
-
03-09-2010 #66Junior Member
- Join Date
- Nov 2009
- Location
- Liège-Belgium
- Posts
- 92
- Thanks
- 13
Thanked 25 Times in 22 PostsNbibi, j'ai commencé à traduire la version 100308 Beta1 en français (Presque finis) mais il y avait des problèmes, notamment changé un rendez vous et en ce qui concerne les alertes (rien ne se passait).
Je me suis dit que j'allais attendre un version plus stable.
Malheureusement impossible pour moi de traduire ta page (avec google) et de savoir si ces bugs notamment ont été corrigés ?
Je vais surement attendre un peu.
-
Member who thanked texgen for the post:
-
03-09-2010 #67Junior Member
- Join Date
- Nov 2009
- Location
- Liège-Belgium
- Posts
- 92
- Thanks
- 13
Thanked 25 Times in 22 PostsDynamic Wallpaper _1.0_100309
Un utilitaire sympa qui permet de changer les images dans le répertoire Wallpaper automatiquement (possible de paramétrer ce délai)
Info : Google Traduire
Traduction Francaise : RapidShare: 1-CLICK Web hosting - Easy Filehosting
Tuto : Voir fichier a_faire.txt.
Bon amusement.
-
03-10-2010 #68Junior Member
- Join Date
- Jul 2009
- Location
- Ile de la Réunion
- Posts
- 92
- Thanks
- 11
Thanked 14 Times in 9 PostsSalut !!!
Texgen pour la traduction de Scheduling _1.0_beta2_100309 comment tu fais pour traduire les boutons du bas comme : retour, suivant, ajouter, etc...
Moi je ne les vois pas dans radilalix et quand je remplace l'exe le soft prend pour ces textes le langage du téléphone par défaut donc le chinois.
Peux tu me dire comment tu fais stp.
Effectivement google translate ne fonctionne pas avec meizumi alors ce que je fais je sélectionne le texte en chinois je fais un copier et je le colle sur google translate dans la partie
Traduire le texte suivant et là il traduit. Si je mets l'url ça marche pas.
Merci
cordialement
-
03-10-2010 #69Junior Member
- Join Date
- Jul 2009
- Location
- Ile de la Réunion
- Posts
- 92
- Thanks
- 11
Thanked 14 Times in 9 Postsla 1.0_beta2_100309 est sortie ça corrige peut être le bug dont tu parles.
le lien est le même
-
03-10-2010 #70Junior Member
- Join Date
- Nov 2009
- Location
- Liège-Belgium
- Posts
- 92
- Thanks
- 13
Thanked 25 Times in 22 PostsM8 Scheduling _1.0 beta2_100309
Voila Nbibi le logiciel traduit (j'ai fait de mon mieux mais certaines options sont obscures mais si tu as une idée, je suis preneur).
Il ne s'agit pas d'un agenda (quoique on puisse l'utiliser comme tel) mais un petit programme qui nous aide à nous rappeler les moment important.
Information : Google Traduire
Version Traduite : RapidShare: 1-CLICK Web hosting - Easy Filehosting
Cette version semble plus stable que la précédente (Plus de problème à la modification d'une tâche et les alertes fonctionnent)
Nbibi je ne comprend pas, je n'ai pas du tout de problème, cela fonctionne bien avec Radialix.
Un petit détail, dans radialix changes tu bien le statut de chaque string de read (r) en normal (rien) avec les touches CTRL+k ?
-
03-10-2010 #71Junior Member
- Join Date
- Jul 2009
- Location
- Ile de la Réunion
- Posts
- 92
- Thanks
- 11
Thanked 14 Times in 9 Postscool texgen c'est impecc ton travail sur scheduler.
Mais je veux que tu m'expliques parce que j'ai essayé pendant un bon moment, j'ai eu beau cherché les strings equivalent à menu, sortie, aujourd'hui etc ... dans radialix je ne les ai pas trouvé et donc pas put les traduire.
Pour les messages oui je les ai traduit mais les boutons je ne les ai pas trouvé ??????????
Peut être ma version de radialix qui est obsolète (v 2.07.02.build 1933)
Tu utilise laquelle toi ?
Moi j'utilise aussi IDA(v 5.02.908)
Ca m'énerve que je n'y suis pas parvenu.
Merci de t'en être occupé
Merci aussi de m'aider a savoir pourquoi avec moi ça n'a pas marché
Cordialement
-
03-10-2010 #72Junior Member
- Join Date
- Nov 2009
- Location
- Liège-Belgium
- Posts
- 92
- Thanks
- 13
Thanked 25 Times in 22 PostsMa version de IDA est la même que toi.
Ma version de Radialix est la version 2.09 build 2323 (Va voir sur tes MP
).
Pour le reste j'ai suivi le tuto repri ici (sauf qu'on utilise maintenant IDA) : Guide How to translate Apps
Attention de ne pas oublier le CTRL+k mais aussi de diminuer la valeur des string repris par défaut dans radialix qui est de 4 à 1 ou 2, deux idiomes chinois traduit donne retour, aujourd'hui etc.......
J'espère que tu trouveras la solution sinon quand j'aurais le temps j'essaierais de faire un tuto étape par étapes.
Bon amusement.
-
06-22-2010 #73Freshman
- Join Date
- Jun 2010
- Location
- there
- Posts
- 23
- Thanks
- 11
Thanked 1 Time in 1 PostUp ! ^^
Je debarque ici, a bord de mon M8 sans avoir encore changer (erf "er"...) le clavier anglais, donc niveau faible, mais fortement curieux ^^
J'ai pu voir que malgrer (grrr) tous vos efforts, les zones de telechargement ne faisaient pas long feu. J'ai un ancien serveur Ovh gratuit d'un giga qui n'attend qu'un modo courageux pour y faire une rapide page de telechargement
(Je n'peux proposer qu'un hebergement, j'y connais pas grand chose, en tout cas pas assez. Tenez-moi au courant au cas ou ^^
Posted from my Meizu M8Last edited by Duke2; 06-26-2010 at 12:01 PM.
-
06-27-2010 #74Valued Member
- Join Date
- May 2009
- Location
- Netherlands, The
- Posts
- 1,105
- Thanks
- 98
Thanked 480 Times in 146 PostsBonjour, I've created a French language patch for firmware 0.9.9.16: Meizu Me - Downloads - French Language Patch FW 0.9.9.16 Hope this is the right thread to post...
Current Phone: HTC Desire HD
My Meizu: Meizu M8SE 8GB White Edition (sold)
My Programs: MyLang - Wix.com/HondaRacer2/MyLang


-
2 members have thanked HondaRacer:
Similar Threads
-
Traduction du Firmware 2.004.6 en Français SP/TP/SL pour m6
By adamL in forum FrenchReplies: 13Last Post: 1 Week Ago, 04:16 PM -
Traduction firmware 2004.4 M sl
By flo5k5 in forum FrenchReplies: 3Last Post: 12-26-2007, 12:22 AM -
Jeux Box Man et Hua Rong Dao
By dramis67 in forum FrenchReplies: 13Last Post: 11-26-2007, 04:53 PM -
Firmware 2.002 Traduction Fr
By PoUëT in forum FrenchReplies: 1Last Post: 03-07-2007, 05:29 PM -
les jeux
By freizu in forum FrenchReplies: 1Last Post: 01-24-2007, 12:46 PM



Reply With Quote

