+ Reply to Thread
Results 21 to 40 of 74
Projet de traduction Applications, Jeux, etc.. en FRANCAIS!!
This is a discussion on Projet de traduction Applications, Jeux, etc.. en FRANCAIS!! within the French forums, part of the Meizu Me International category; Moi je me sers de l'alarme pour le réveil le matin et entre la première sonnerie de l'alarme et la ...
-
11-24-2009 #21Junior Member
- Join Date
- Jul 2009
- Location
- Ile de la Réunion
- Posts
- 92
- Thanks
- 11
Thanked 14 Times in 9 PostsMoi je me sers de l'alarme pour le réveil le matin
et entre la première sonnerie de l'alarme et la répétition je me sers pas du téléphone (je ne me réveilles pas forcément à la première sonnerie) donc le téléphone est en sommeil comme moi et dès que je me lève j'appuie sur M et je touche l'écran quelques secondes et c'est bon.
Pour moi ça me conviens parfaitement.
Je ne vois pas où il y a un mauvais fonctionnement.
Maintenant, pour une autre utilisation je sais pas.
Pour précision, je n'ai fais que traduire le soft
Mon FW est 0938 officiel mais avec le 0927 c'était pareil.
J'ai deux M8 et même résultat sur les deux
-
11-25-2009 #22Freshman
- Join Date
- Jul 2009
- Location
- Belgium
- Posts
- 29
- Thanks
- 6
Thanked 0 Times in 0 PostsTrès bonne initiative !
Je ne sais pas si c'est le bon post pour cela mais je pose la question à tout hazard : Est-ce que quelqu'un pourrait me dire comment configurer un clavier AZERTY qui marche pour TOUTES le applis (texte, sms mais aussi web) ??
-
11-25-2009 #23
-
11-25-2009 #24Freshman
- Join Date
- Jul 2009
- Posts
- 47
- Thanks
- 2
Thanked 0 Times in 0 Postssur la derniere version du FM beta (new UI), on pourra noter que le clavier reste le même, c'est à dire, plus besoin a chaque fois de le remettre en EN avant d'écrire

en passant, ce dernier FM ajoute un widget (l'heure), on s'approche petit à petit de la version finale ^O^
reste à voir si le clavier FR marche sur la nouvelle interface
-
11-25-2009 #25
Exact, apparemment il y aura plusieurs widgets dans le meme style que l'heure (lecteur de musique, barre de recherche etc).
Mais perso, je ne comprend pas pourquoi continuer à développer des extras, tant que les fonctions de bases ne fontionnent pas pour tout le monde. Le gprs ne fonctionne toujours pas avec sfr, ce qui m'oblige à laisser mon M8, pour un motorola droid ou un acer liquid. C'est con, car je préfèrerais garder mon meizu.
-
11-26-2009 #26Freshman
- Join Date
- Nov 2009
- Posts
- 20
- Thanks
- 1
Thanked 0 Times in 0 PostsHeu.........
tu demandes des retours d'expérience, je te donne le mien
Celà n'a rien à voir avec ton travail de traduction que je salue
Pour le fonctionnement je suis content qu'il te convienne mais pour ma part je trouve que ce soucis perturbe le fonctionnement donc c'est un mauvais fonctionnement
Tu l'utilises en réveil et moi je veux l'utiliser en rappel de n'importe quoi et je veux pouvoir m'en servir en temps que téléphone entre les rappels
j'ai comme l'impression que ma réponse t'a fâché
donc pour moi la discussion s'arrêtera là.
Je l'avais très bien compris et encore une fois je t'en remerciePour précision, je n'ai fais que traduire le soft
Passes une bonne journée
n'hésites pas à effectuer d'autres traductions et à nous en faire profiter
-
12-01-2009 #27Passing By
- Join Date
- Nov 2009
- Posts
- 18
- Thanks
- 8
Thanked 1 Time in 1 Post
Et voici encore un programme de plus :
TimeSync (Synchroniser l'heure, je n'ai pas réussis à le passer sur le fuseau horaire de la France, après la synchronisation il faudra donc aller dans les réglages de l'heure et soustraire 7H) : Download File - timesync-fr-by-tat75680.rar - HiForum Upload
-
12-01-2009 #28Junior Member
- Join Date
- Aug 2009
- Posts
- 73
- Thanks
- 2
Thanked 30 Times in 12 PostsJ'ai traduit les noms des villes en français et en anglais du nouveau Widget affichant l'heure (dont vous parliez).

Les fichiers se trouvent ici :
[Patch] Translation of the city name in new WidgetClock of new UI! (Available here)
Procédure d'installation :
1) Télécharger le fichier WidgetClock_fra.dll
2) Renommez le en "WidgetClock.dll" et envoyez-le dans Disk\ dans le M8.
3) Dans le Meizu, ouvrez Documents, et allez cocher la case à droite du fichier "WidgetClock.dll" puis cliquer (toucher) le bouton au milieu et sélectionnez copier.
4) Allez dans Windows\ et toucher "Enregistrer".
5) Redémarrer le M8, et là si vous avez tout fait correctement, le nom de la ville de votre fuseau horaire s'affichera en français!
Astuce : Pour modifier la ville de votre fuseau horaire dans les nouveaux firmware bêta du M8 , çà se passe dans Réglages, Système, date et heure.
------------------------------------------------------------------------------------
Malheureusement il ne marche plus depuis quelques versions de la nouvelle UI, mais je te promet d'essayer de régler çà dès que la version officielle de la nouvelle UI sortira. (C'est Crimson5 et moi-même qui avions fait la version précédente du clavier Fr).Last edited by red_hot8; 12-01-2009 at 05:45 PM.
-
Member who thanked red_hot8 for the post:
-
12-01-2009 #29Junior Member
- Join Date
- Jul 2009
- Location
- Ile de la Réunion
- Posts
- 92
- Thanks
- 11
Thanked 14 Times in 9 Posts
DesktopM en français
Voilà je propose le fichier pour mettre DesktopM en français
C'est un fichier FRA.ini a mettre dans le répertoire :
/Disk/Programs/DesktopM/Language/
Ensuite dans les options de desktopM - langage
le français apparait il suffit de le sélectionner puis le soft est en français
sur mon téléphone ça fonctionne très bien (faites moi savoir si pour vous aussi)
voici le lien pour le fichier ini
RapidShare: 1-CLICK Web hosting - Easy Filehosting
-
12-01-2009 #30Passing By
- Join Date
- Nov 2009
- Posts
- 18
- Thanks
- 8
Thanked 1 Time in 1 Post
Encore un petit programme

Voici MeXplorer que je vient de traduire en français
Lien : Download File - m8xplorer-fr-by-tat75680.rar - HiForum Upload
-
Member who thanked tat75680 for the post:
-
12-02-2009 #31Passing By
- Join Date
- Aug 2009
- Posts
- 15
- Thanks
- 0
Thanked 3 Times in 3 Posts
-
12-02-2009 #32Passing By
- Join Date
- Nov 2009
- Posts
- 18
- Thanks
- 8
Thanked 1 Time in 1 Post
-
12-02-2009 #33Junior Member
- Join Date
- Aug 2009
- Posts
- 73
- Thanks
- 2
Thanked 30 Times in 12 PostsJe viens juste de traduire (en français s'il vous plaît!), le menu des paramètres d'appels du dernier firmware bêta (uniquement disponible en chinois jusqu'à présent).
Lien du nouveau patch :
http://users.skynet.be/fa309509/Meizu/PhoneSetting.exe
Voici une image :


Certains sous menus ne sont pas traduits, en particulier celui du "Renvois d'appels", c'est parce que je ne parle pas chinois, et la traduction données par google est trop louche pour être bonne. Si quelqu'un sait à quoi correspondent les mots non traduits, qu'ils me les fassent savoir, je me ferait un plaisir de les rajouter.
PS : Pour l'installer, même principe que mon patch traduisant le nouveau Widget (l'heure). Copier le fichier dans disk, puis dans le meizu, déplacer le dans /windows, et faites couvrir. Enfin redémarrer le M8 (ou fermer Phone.exe dans les tâches et réouvrez PhoneApp.exe dans /Windows).
Bonnes nuit à tous.Last edited by red_hot8; 12-02-2009 at 10:25 PM.
-
-
12-03-2009 #34Junior Member
- Join Date
- Aug 2009
- Posts
- 73
- Thanks
- 2
Thanked 30 Times in 12 PostsTous le monde se fou du travail des autres ou c'est la communauté francophones des fans du M8 qui est extrêmement réduite?
nbibi : Tu pourrais en dire plus sur DesktopM, çà sert à quoi comme programme?
dalla.anthony : moi aussi j'ai toujours une partie en chinois, c'est normal?
-
12-03-2009 #35Freshman
- Join Date
- Jul 2009
- Posts
- 47
- Thanks
- 2
Thanked 0 Times in 0 Postsà savoir tous les fans du M8 ne sont pas forcement tous sur ce forum XD mais c'est surtout le fait que tout le monde ne préfère pas tester la version beta de la nouvelle interface, donc ne pourra pas juger de ton travail et t'applaudir =p
attends un peu x) en tout cas je te félicite de ton travail =)
-
12-03-2009 #36
Personne n'aurait une idée pour remplacer le dictionnaire anglais par un dico francais (celui qui alimente la barre noire au dessus du clavier) pour la saisie rapide ?
-
12-03-2009 #37Passing By
- Join Date
- Nov 2009
- Posts
- 18
- Thanks
- 8
Thanked 1 Time in 1 Post
-
12-04-2009 #38Junior Member
- Join Date
- Aug 2009
- Posts
- 73
- Thanks
- 2
Thanked 30 Times in 12 Postsok je viens de recommencer et c'est ok! J'avais déja téléchargé une vieille version et j'ai envoyer le mauvais cab dans le m8.
gouzouku : lol je ne demandais pas ca non plus, c'est juste que je trouvais le nombre de réactions vraiment faible comparé au nombre d'actions. Ou alors tout le monde prend et peu disent merci, c'est plutôt ca qui me dérange, mais bon c'est comme ca.Last edited by red_hot8; 12-05-2009 at 09:46 AM.
-
12-06-2009 #39French Moderator
- Join Date
- Aug 2007
- Location
- France
- Posts
- 1,899
- Thanks
- 33
Thanked 55 Times in 43 Postsmerci red_hot8 pour la trad des villes malheureusement il y a toujours plus de gens qui écrivent pour se plaindre que pour remercier.
dommage qu'un firmware beta soit sorti le 4 décembre car à cause de ce dernier je ne peux pas profiter de ta traduction du menu téléphone.
-
12-07-2009 #40Junior Member
- Join Date
- Aug 2009
- Posts
- 73
- Thanks
- 2
Thanked 30 Times in 12 PostsVoilà tu peux désormais en profiter!
C'était prêt depuis le 5 décembre, malheureusement avec mes horaires à la con... (Je fais les feux continus au boulot, à savoir 6h-14h, 14h-22h, 22h-6h le tout en une semaine de 7 jours).
Traduction du Firmware bêta du 04-12-2009
Patch traduction des Villes : Cliquez ici
Patch traduction du menu SIM : Cliquez ici
Installation :
1) Copier les fichiers dans le répertoire /Disk du M8
2) Renommer les sans le _FRA
3) Copier les dans le répertoire /Windows
4) Rédémarrer le M8
En cas de problème :
Il se peut que le M8 marque Echec, lors de la copie.
- Dans se cas, copier le avec le _FRA dans le répertoire /Windows
- Puis renommer le sans le _FRA, celà permet de forcer le M8 à écraser le fichier existant.
- Redémarrer, enjoy
Modification :
WidgetClock_FRA.dll : Vérification de chaque traduction des noms de ville (normalement plus d'erreurs).
PhoneSetting_FRA.exe : Traduction intégrale du fichier (Les personnes se servant du menu Renvois d'appels peuvent me faire part de leurs impressions concernant la traduction, ne parlant pas chinois, et surtout ne me servant pas de cette fonction je peux m'être tromper dans la traduction de ce sous-menu.Last edited by red_hot8; 12-07-2009 at 12:38 PM.
-
2 members have thanked red_hot8:
Similar Threads
-
Traduction du Firmware 2.004.6 en Français SP/TP/SL pour m6
By adamL in forum FrenchReplies: 13Last Post: 1 Week Ago, 04:16 PM -
Traduction firmware 2004.4 M sl
By flo5k5 in forum FrenchReplies: 3Last Post: 12-26-2007, 12:22 AM -
Jeux Box Man et Hua Rong Dao
By dramis67 in forum FrenchReplies: 13Last Post: 11-26-2007, 04:53 PM -
Firmware 2.002 Traduction Fr
By PoUëT in forum FrenchReplies: 1Last Post: 03-07-2007, 05:29 PM -
les jeux
By freizu in forum FrenchReplies: 1Last Post: 01-24-2007, 12:46 PM



Reply With Quote
